Вопросы и ответы

Частые вопросы пусты.

Вопрос: Что означает «Шемяка» имения внука Дмитрия Донского, князя Галицкого Дмитрия Юрьевича, ослепившего великого Василия Васильевича Темного?

Ответ: «Расшифровка» слова «шемяка», как древнеславянское «сильнорукий», «человек необыкновенной силы» или «душитель», попадающиеся в интернете, не имеют ничего общего с действительностью.  Если бы это было правдой, то мы бы имели целый ряд однокоренных слов. Но их нет, кроме слова «шмякать», по словарю Даля: «шлепнуть, чебурахнуть, бросить что-то мягкое или в мякоть, в грязь».

Одно из научных объяснений, выдвигаемых акад. О.Н.Трубачев и др. филологи состоит в том, что  шемяка происходит от шеемяка, то есть «человек, которые мнет шею», по аналогии с кожемякой – кожевником. Эта аналогия «хромает». Древнерусское «шелом» (то есть – шлем), в таком случае должно трактоваться как «шеелом», то есть то, что ломает шею. В то время как шелом – это то, что защищает «чело» - лоб.

Еще одно объяснение такое (Е.Н. Поляковой): Шемяка – производное от древнерусского «шеметнуться»: кинуться, что в свою очередь происходит от «шемётки», что означает «торопкий, суетливый, опрометчивый». Если это верно, то Шемяка – это быстрый, но безрассудный.

Есть попытка связать шемяку с монгольским и бурятским «шэмэк», «шэмэхе»: украшать, наряжать, приукрашивать. Получается что Шемяка – нарядный. Но И.П.Лапицкий, еще в XIX веке доказавший, что первоначально имя Шемяка, известное с XIII века было личным (т.е. нехристианским) именем князей и бояр, утверждал, что «отсутствие историко-семантических связей между этим русским именем и названными иноязычными лексемами исключает в данном случае возможность заимствования из тюркских и монгольских языков или, по крайней мере, делает последнее мало вероятным» (смотреть здесь: https://www.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF/TODRL/06_tom/Lapickii/Lapickii.pdf).

Наконец, проф. П.А.Суперанская пишет: «Но не исключено, что Шемяка восходит к католическому варианту имени Симон - Шимон. Среди многочисленных разговорных вариантов этого имени в Западном крае встречаются Шимяк, Шимак, Шимака, Шимик, Шимук, Шимука, Шемег, Шемега и т.д. С русификацией они могли дать вариант Шемяка».

Таким образом, можно говорить, что одного объяснения значения слова нет, вопрос открыт. Известно лишь, что это было древнее славянское имя, дожившее до XVII века.

Поскольку я тоже немного филолог, могу предположить, что имя Шемяка, как многие другие славянские имена образовалось по прозванию, отражавшему какое-то качество. В этом случае оно близко по своей конструкции  к слову «забияка». «Якать» здесь – выставлять себя на всеобщее обозрение, стараться быть в центре внимания. Если «шемяка» производно не от слова «шея», а от корня «шем», то надо искать именно здесь. А с корнем "шем" не так уж много слов. Отправное – одно: «шемело» - метла, помело, а шеметать, - это «мести», но и «заниматься бездельем, пустяками». Это значит, что Н. Полякова права и Шемяка означало в древности: пустослов, позер, человек который много суетится, но дела толком не делает. Лучший образчик такого человека в литературе – помещик Ноздрёв из мертвых душ Гоголя. Это лишь только версия. Но косвенным подтверждением ее можно считать повесть «Шемякин суд», написанной в XVII веке.